Già còn chơi trống bỏi

Direct English translation

Old and still playing the pellet drum.

Equivalent English version

Mutton dressed as lamb

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đã có tuổi vẫn còn ham những thú vui, cách ăn diện hoặc hành vi lố lăng của tuổi trẻ, không hợp với tuổi tác. Từcònnhấn mạnh ý đã già rồi vẫn chưa bỏ thói đua đòi, thường dùng để chê cười, phê phán, nhất là trong chuyện tình ái.
English explanation
Refers to an elderly person who still indulges in youthful pleasures, flashy display, or improper behavior unsuited to their age. The wording withstillemphasizes criticism that, despite being old, they have not given up such pursuits, especially in romance.